25.11.2009

 Свиной грипп не реагирует на лекарства


Эксперты Всемирной организации здравоохранения проверяют информацию о распространении в Великобритании устойчивого к лекарствам штамма свиного гриппа.

Ранее британские специалисты подтвердили, что на некоторых заболевших рекомендованные препараты уже не действуют.

Эксперты Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) заинтересовались информацией о появлении в некоторых районах Великобритании нового штамма H1N1, устойчивого к лечению рекомендуемыми препаратами "Осельтамивир" и "Тамифлю", передает Reuters.

Ранее специалисты британского управления здравоохранения подтвердили как минимум пять случаев заболевания свиным гриппом, оказавшимся невосприимчивым к указанным лекарственным средствам. Все случаи зафиксированы в Уэльсе.

"Мы видели эти сообщения, они требуют проверки", - заявили во Всемирной организации здравоохранения. Ранее ВОЗ уже сообщала о случаях, когда вирус H1N1 оказывался устойчивым к лекарственным препаратам. В частности, подозрительный штамм выявлялся в Норвегии на прошлой неделе. Заразившиеся им пациенты переносили заболевание особенно тяжело. Местные врачи заявляли, что мутация вируса позволит ему еще глубже проникать в респираторную систему.

Представители ВОЗ пока не готовы с уверенностью утверждать, что новый резистентный штамм вируса активно передается от человека к человеку. "Насколько нам известно, такая возможность есть, но окончательно это еще не подтверждено", - сказал представитель организации.

По последним данным ВОЗ, всего от свиного гриппа в мире умерли уже свыше 6,7 тыс. человек. В большинстве случаев между тем заболевание протекает в легкой форме и не требует специального медикаментозного лечения.

"Если мутация действительно связана с серьезными случаями, то нам необходимо об этом знать. Это может быть первым сигналом. Необходимо провести исследования. Но пока у нас нет доказательств какой-либо особой связи с серьезными случаями заболевания", - сказали в организации.

Всего специалисты насчитали на данный момент четыре случая мутации вируса в Норвегии. С апреля подобные случаи отмечались также в Бразилии, Китае, Японии, Мексике, США и на Украине. ВОЗ пока ожидает информации от санитарных властей Канады, которые прекратили использовать в ряде районов вакцину в связи с выявлением у пациентов аллергических реакций.

Источник: Свиной грипп не реагирует на лекарства




Другие новости:
  • Биологи нашли ген долголетия у женщинБиологи нашли ген долголетия у женщин28.03.2010
    В половых клетках мужских особей животных содержатся особые гены, которые сокращают срок их жизни по сравнению с самками. Как передает портал "Раут", к таким выводам пришли японские ученые.
  • Дети предпочитают ошпаренные овощиДети предпочитают ошпаренные овощи28.03.2010
    Немецкие ученые поставили себе цель найти такой способ приготовления овощей, который убедит школьников в том, что вегетарианская пища не только полезна, но и вкусна.
  • Компьютерные игры выручают от болезнейКомпьютерные игры выручают от болезней28.03.2010
    Виртуальная реальность и компьютерные видеоигры помогают преодолеть тяжелые психологические травмы, стрессы и депрессию, уверены психологи Оксфордского университета.
  • Ученые разработали диету для бурного оргазмаУченые разработали диету для бурного оргазма28.03.2010
    Как это ни странно но то, что мы едим, отражается на нашей сексуальной жизни, влияя на гормональное состояние нашего организма, энергетический уровень и уровень сопротивляемости стрессам.
  • Яблоки защищают от рака кишечникаЯблоки защищают от рака кишечника29.03.2010
    Регулярное потребление яблок может уменьшить риск развития рака кишечника.
  • От Натальи Крачковской отказались родственникиОт Натальи Крачковской отказались родственники29.03.2010
    71-летняя заслуженная артистка России Наталья Крачковская в тяжелом состоянии находится у себя дома. Никто из родственников не навещает артистку.
  • Ирину Скворцову выписали из больницыИрину Скворцову выписали из больницы29.03.2010
    Российская бобслеистка Ирина Скворцова выписалась из мюнхенской клиники, в которую попала транзитом через больницу в Траунштайне, после страшной аварии на санно-бобслейной трассе в немецком Кенигзее в ноябре прошлого года.
  • Мелодии мобильных стали лекарствомМелодии мобильных стали лекарством29.03.2010
    Японские ученые совершили новое необычное открытие: они научили мобильные телефоны излечивать своих владельцев от сезонной аллергии, а также снижать лишний вес. Теперь страну захлестнула целая волна охоты за лечебными рингтонами.
  • В Британии введены новые правила для доноров органовВ Британии введены новые правила для доноров органов29.03.2010
    Сегодня в Великобритании вступили в силу новые правила предоставления донорских органов. Теперь доноры смогут отдать свои органы тем, кому захотят.
  • Флирт помогает женщинам худетьФлирт помогает женщинам худеть29.03.2010
    Биологи из Университета Боготы установили, что прекрасный пол тратит на флирт энергии почти в два раза больше, чем мужчины.
 
  Copyright © RIN 2001-. *  Обратная связь